スポンサーサイト | スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:--】   | この記事のURL | Admin↑ | Top↑






오아시스 (Oasis) | 東方神起
リリースされましたねっ
SMの夏アルバム
その中の東方の曲
오아시스 (Oasis)

爽やかな曲で心地よい曲ですね^^
韓国の友達が歌詞を送ってくれたのでどうぞぉ~~
細かなニュアンスを表現を変えて教えてもらいました。
それは()書きにしています。
う~ホントに難しいぃ~歌の歌詞って作詞をした人の感覚とかで
表現の仕方が違うから言葉が違うと全く通じない
韓国の友達も苦労しながら伝えてくれたのが下の歌詞です~
ほとんど直訳で、カッコの中が友達が感じる歌詞の意味です。
あと補足をしている部分もあります~
今回苦労したのは・・・빛은 바래나요, 지쳐 가는가요の部分・・・
友達も本当の光を指すものか・・・愛を光と表現しているのかが分からなくて難しいと言ってましたよ
あと‘くたびれる’と訳されるぶぶん・・・
日本語では少し変ですよね~~
でもこれで歌詞の内容が大体分かりました^^
感謝感謝です

오아시스 (Oasis)

우연히 너를 만나, 나 사랑에 빠졌어
偶然に君に会って,愛に陷ったの

또 다른 시간, 의미없어. 널 만났으니까.
また他の時間は意味ない.君に会ったから.
(君に会わなかった時間は意味がない..)


혼자서 눈을 뜨는 매일의 아침이..
一人で目を開く毎日の朝が..

달라졌음을 느껴. 니가 내 곁에 있으니.
変わったことを感じる.君が私のそばにいるの.

멈추지 않아. 난 숨길수없어.
(気持ちを)止めない.隠すことができない.

오늘이 지나는 것도 너무 아쉬운걸.
今日が経つこともとても惜しい.

나를 아나요.
私を知っている?.

변해가는건 그대 때문이란걸
変わって行くのは君のためというものを

숨죽여 바라보며 웃는 내 사랑 그대인가요
息を殺して見つめながら笑う私の愛は君でしょうか・・
(見つめるだけで笑顔になる私の愛・・それはあなたでしょうか?)

이 순간을 바라보고 싶어. 영원히.
この瞬間を見つめたい.永遠に.

빛은 바래나요, 지쳐 가는가요.
(愛)光は変るの?.くたびれて行く.


그대라는 이름의 오아시스로 나는 달려가고 있어요.
君という名前のオアシスで飛んで駆け付けて.

날 알아줘요.
私(の心を)を認めて.

Times of change Just not to same
everyday is new Love new World new days
og strange you see maybe were not to be
but I can tell how it goes my life
In my sight I wanna be with you
So amazing that I'm keep reaching you
were meant to be hopefully b.e.u.tiful.
You and me, Micky!

혼자서 눈을 뜨는 매일의 아침이
一人で目を開く毎日の朝が

달라졌음을 느껴. 니가 내 곁에 있으니.
変わったことを感じる.君が私のそばにいるの.

너만을 원해 내 머릿속 가득 혼자인건
君だけを願い出して頭の中いっぱいひとりなのは
(君だけを必要として頭の中がいっぱいで)


이젠 더이상 익숙치않아.
もうこれ以上慣れない.
(ひとりでいることをこれ以上想像することもできない)


나를 아나요.
私を知っている?.

변해가는건 그대 때문이란걸.
変わって行くのは君のためというものを.

숨죽여 바라보며 웃는 내 사랑 그대인가요.
息を殺して見つめながら笑う私の愛は君でしょうか.

이 순간을 바라보고 싶어. 영원히.
この瞬間を見つめたい.永遠に.

빛은 바래나요. 지쳐 가는가요.
(愛)光は変るの?.くたびれて行く.

그대라는 이름의 오아시스로 나는 달려가고 있어요.
君いう名前のオアシスで飛んで駆け付けて.
날 알아줘요.
私(の心を)を認めて.



그대 두 손을 잡고 눈 감으면
君の両手を取って目を閉じれば
그 곳은 영원한 paradise.
その場所は永遠な paradise.

지친 내 맘을 채워주나요.
くたびれた私の心を満たしてくれるの?


숨쉬는 모든 순간 넘쳐온 내 사랑 지켜줄게요.
呼吸するすべての瞬間 あふれて来た私の愛 守ってあげるよ.

나의 모든걸 너에게만 주고싶어.
私のすべてを君にだけ与えたい.

숨이 차올라요. 뜨거운 태양도 그대라는
息が上がります.熱い太陽も君という
나만의 오아시스로 함께 달려가고 있어요.
私だけのオアシスに一緒に駆け付けて.

언제까지나.
いつまでも.

スポンサーサイト
【2006/06/23 12:48】   トラックバック(0) | コメント(5) | この記事のURL | Admin↑ | Top↑






<<창민군に1000枚のCDを!! | Top | 誕生日>>
コメント
いちごちゃんv-238
ありがとうね~~ほんとだね、言葉が違うと
少しずつ意味も変わってくるよね!
っていうか、翻訳されたものも、これでいいのかどうか・・・
??と、思いながらも納得したりして^^;
心の中を描いた歌詞は、なおさら難しいよね。
それを歌いこなせる彼らは、素晴らしい^^
【2006/06/23 22:33】 URL | やま [ 編集] | top↑

============================================================

いちご~v-380
お~、なんて熱い歌詞!
この気持ち凄く胸が痛いわ・・・
くたびれたユチョンの心を満たしたい~v-346

ユチョンに会いたい~v-393
【2006/06/24 02:47】 URL | ami [ 編集] | top↑

============================================================

v-238やまちゃんv-238

そうだね~逆を言えば東方君たちも日本の歌詞を理解して
感情を込めて歌う事は本当に難しい事だよね・・。
もっと勉強して彼らに近づきたい~と思ってしまった1日だったよ・・


【2006/06/24 06:23】 URL | いちご [ 編集] | top↑

============================================================

v-238amiちゃんv-238

本当~こんな熱い想いを爽やかに歌う東方が素敵だわ~
早く会いたいね~~。
元気にしてるかなぁ~とか心配の毎日。
ツアーが終わったらゆっくり休ませてあげたいね。
【2006/06/24 06:24】 URL | いちご [ 編集] | top↑

============================================================

いちごさん、こんにちは^^
初めて書き込みさせていただきます(*^^*)

私は韓国語が分からないので、曲の意味が分かって感謝です☆
ありがとうございます!!
こんなに熱い気持ちの歌詞だったんですね~~v-238
私もこの歌詞のような気持ちで東方神起を見ていこうと思いましたv-398
(永遠に見てるだけだけどe-263)

今まで韓国語を覚えたいなって思うだけで、何もしてなかったんだけど、まずは単語からでも覚えていこうと思いました。
私もほんの少しずつでも彼らに近付きたいです~^^
【2006/06/24 17:38】 URL | sawasawa [ 編集] | top↑

============================================================

コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://kisseschangmin.blog26.fc2.com/tb.php/192-0d9f007f
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| Top |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。